Últimos Lançamentos

RECRUTAMENTO

RECRUTAMENTO

- Olá Galera, estou aqui para auxiliar/mostrar o caminho para aqueles que desejam aprender técnicas e ferramentas necessárias para “legendar um anime”. De modo geral um Fansub se constitui das seguintes funções: Tradutor, Revisor, Timing, K-Timing, Karaokê Maker, Typesetter, Quality checker, Encoder e Uploader.

CONCEITOS PRÉVIOS

#Tradutor
- Deve-se ter um ótimo conhecimento de UMA língua estrangeira, seja ela inglês, espanhol ou japonês. A tradução exige que o tradutor esteja concentrado e por muitas vezes o obriga a pesquisar o significado correto da frase, uma vez que um erro pode acabar numa frase completamente incoerente. É importante que o tradutor tenha também um bom conhecimento da língua portuguesa(Pt-br).
#Revisor
- Deve-se ter um amplo conhecimento em português, é responsável por fazer uma varredura atrás de possíveis erros de digitação ou ortografia, ele também é responsável por melhorar expressões que não tenham ficado tão boas. Logo, nesse cargo, é fundamental que o revisor tenha nível de fluência avançado da língua escolhida além de boa desenvoltura com a língua portuguesa.
#Timmer
- É a pessoa que temporiza as falas da legenda, sincronizando as palavras escritas com o diálogo em forma de áudio.
#Typesetter
- Deve-se ter um amplo conhecimento do programa Aegisub, pois a partir desse programa, o Typesetter poderá fazer as "placas" dos episódios, essas "placas" são geralmente "título de um caderno, folheto, nome de uma loja etc.. ele fará também a "edição" do episódio, como escolher fontes e cores adequadas para a legenda.
#Karaokê Timmer
- É o responsável por timmear as linhas do karaokê, e logo após, fazer a sincronia de sílaba-a-sílaba das palavras, a fim de fazer com que a romaji e kaji apareçam sempre no momento correto e por tempo suficiente.
#Karaokê Maker
- Precisa entender e saber usar os efeitos do Aegisub ou Adobe Effects, conhecer as tags e tudo o mais. Mais importante, você tem que saber usá-las de forma a criar um Karaokê original e de qualidade.
#Logo Maker
- Esse membro tem a função de criar os logotipos do Fansub e para os animes. Precisa ter uma boa noção de desenho digital em Photoshop e ASSDraw3, estilização e conhecimento de tags de Aegisub.
#Encoder
- Esse membro tem a função de juntar a raw (anime sem legenda) com os scripts. Precisa saber usar filtros, porque cada anime tem suas particularidades. Também precisa estar sempre estudando e se mantendo atualizado sobre codecs e técnicas novas, para melhorar a qualidade de imagem do anime.
#Quality Checker
- Assiste ao anime pronto, atentando para erros e incoerências (em todas as etapas da produção do subber, tais como temporização, encode, edição, e todas as outras mais...), e emite um tipo de "relatório". Se encontrar erros, ele fica responsável por relatar o problema a quem o criou, e ajuda o mesmo a corrigir.
#Raw-Hunter
- Ele realiza uma busca na internet na procura de uma raw de boa qualidade e assim a disponibiliza para seus companheiros. Necessário ter conhecimento e acesso a sites gringos que geralmente publicam materiais raros em Blu-Ray ou DVDRip. Necessário ter uma boa internet, para fazer o download dessas raws e upload para o resto da equipe.
#WebMaster
- Cuida do site, servidores, fórum e tracker. Precisa conhecer programação de web. Ele fica responsável pela "interface" do fansubber com os usuários. Um detalhe a acrescentar é que o servidor do site não é de graça. O fansubber paga por ele.
#Uploader
- Função de fazer o Upload dos nossos arquivos em sites de cloud, quanto mais sites melhor, por exemplo, TeraBox, CloudBox, Mega, Mediafire, Telegram...
#Divulgador
- Realiza a divulgação interna e externa dos nossos projetos, seja nas redes sociais, Facebook, Instagram, WhatsApp, Telegram, ou Forúns ou Sites de animes e Fazendo Parcerias com Canais do Youtube, Spotify e Tiktok
TUTORIAIS E DICAS

- Se você não pode ser um tradutor ou revisor, existem outras funções como Timing, K-Timing, Karaokê Maker, Typesetter, Quick Quality, Encoder e Uploader, que não exigem que você seja um doutor em inglês ou japonês.

- A seguir vou apresentar alguns tutoriais para quem tiver interesse em aprender sobre esse mundo do Fansub. Lembrando que são vídeos aulas encontradas no Youtube, apenas reunimos e organizamos elas para quem tiver interesse de aprender algo sobre "como legendar animes". Em cima do vídeo tá os créditos do canal.

- Coloquei uma gama de tutoriais na postagem, por exemplo: Como mexer no Aegisub e fazer Timing, Karaokê, Typesetter e outros detalhes. Assim como também, como realizar encoder em softsub e hardsub e outros detalhes. Quem tiver um Computador básico pode facilmente aprender essas funções, não tem segredo, é só colocar em prática, e com o tempo você vai melhorando, e conseguindo utilizar as ferramentas de uma forma mais ágil e eficaz.

- O primeiro passo para "legendar um anime" é você ter em seu computador o programa Aegisub. Ele é a principal essência de um Fansub, por isso é fundamental você conhecer o programa, e para isso, aqui estão alguns links de tutoriais, explicando sobre esse programa.
Clique aqui para baixar

Vídeos Aulas Sobre o Aegisub: Básico


Logo agora depois de aprender sobre o Aegisub, você pode escolher a função que deseja seguir, como explicado nos vídeos anteriores, o programa Aegisub é cheio de ferramentas, por isso aqui vão alguns vídeos explicando cada função importante para criação de um Fansub.
Vídeos Aulas Sobre o Aegisub: Timmer


Vídeos Aulas Sobre o Aegisub: Karaokê Maker (Básico)


Vídeos Aulas Sobre o Aegisub: Karaokê Maker (AFX)


Vídeos Aulas Sobre o Aegisub: Typesetter


Vídeos Aulas Sobre o Aegisub: Logo Maker


Por fim, mas não menos importante, temos a função de encoder.
O que é um encoder?
O encode constitui-se em “unir” a legenda e o vídeo.

Tutorial de Base¹:
http://fate4anime.com/forum/viewtopic.php?t=30
Tutorial de Base²:
https://unidospelaqualidade.wordpress.com/2014/07/14/encode-nao-ha-legenda-sem-video/

Vídeos Aulas Sobre Encoder


É claro que essa é apenas a superfície de cada função, conforme você for treinando cada vez mais, você aprende algo novo, você consegue exercer melhor a ferramenta, então, por exemplo, como você pode melhorar o seu Karaokê? Prática, Prática e mais pesquisas seguidas de práticas.

Ainda não é suficiente? OK.

Existe um Site muito bom chamado UniOtaku, é um Tracker melhor dizendo, só que tem um FORUM nele, e nele lá existem vários tópicos, onde ADM's ou usuários normais postam TUTORIAIS sobre Aegisub(relacionados ao Karaokê, Timmer, Fontes que você pode usar em seu anime etc..), encode + programas que podemos usar em Fansub etc... Você pode até criar um Tópico para pedir ajuda em alguma parte que você queira aprender ou não entendeu, com certeza vai vir alguém para te ajudar.
https://tracker.uniotaku.com/

Galera não vou mentir para vocês, a verdade é que são funções fáceis. Se você tirar um dia da sua semana pra ver o vídeo e praticar, você aprende, não existe segredo e SIM habilidade. Se você prática aquela determinada função várias e várias vezes, você se acostuma com aquilo e cria novos métodos de melhorar ela. PORÉM são funções que exigem de você muita PACIÊNCIA e vontade de fazer sempre algo melhor que o anterior. Não existe um PADRÃO de timmer ou Karaokê, pelo contrário, todo anime ou episódio é um desafio, é algo diferente do anterior, mas não é um MOSTRO DE 7 CABEÇAS.

Bem, espero que alguns possam assistir os vídeos e tentar aprender alguma função, como eu disse é fácil, basta apenas dedicação e paciência. E caso você queira atuar na função em alguma Fansub, estaremos aqui esperando você.

COMO PARTICIPAR DO NOSSO FANSUB

É só mandar uma mensagem com os seus dados para o nosso e-mail ou entre em nosso grupo do discord e mende no privado por lá para um Administrador Geral do Fansub com sua ficha de inscrição.
E-MAIL: oficialkyoshirofansub@gmail.com
Ficha de inscrição:
- Nick:
- Discord:
- Quais projetos já fez?
- Quais projetos está interessado em fazer?

Sem comentários

CONSIDERAÇÕES IMPORTANTES!

0. Problemas para Baixar?
Resposta: Leia a página TUTORIAL: COMO BAIXAR E ASSISTIR OS NOSSOS PROJETOS.

1. Quando vai sair o próximo episódio / filme / ova / especial?
Resposta: Quando ficar pronto. Sem datas exatas para lançamentos.

2. Por que está demorando para sair o episódio / filme / ova / especial?
Resposta: Aconteceu imprevistos / problemas pessoais / sem tempo.

3. Vão continuar determinado projeto?
Resposta: Se nos Status do projeto estiver "Em lançamento" é porque vamos continuar.

4. Por que NÃO aparece a LEGENDA no vídeo?
Resposta: TODOS os nossos projetos POSSUEM legenda, se a legenda não estiver aparecendo no seu computador, androide ou tv, o problema é aí, e não com a gente, então não adianta comentar dizendo que "não tem legenda" pois TODOS os arquivos têm legenda e fonte, basta utilizar os programas que recomendamos na página Perguntas Feitas Frenquentemente. Aliás como servidor que usamos é o One Drive, apesar dele tem a opção de assistir online, NÃO use ele para isso, pois não vai aparecer a legenda ou não vai ter o áudio, então vá direto para a opção "baixar/download".

5. Por que os Efeitos são fixos no vídeo mesmo em arquivos dual-audio?
Resposta: Os efeitos são fixos no vídeo porque muita gente assisti na tv, e as tvs não suportam os "códigos de efeitos" em caso de legenda solta "softsub", gerando falha na exibição, então os efeitos precisam ficar em "hardsub", ou seja, fixos no vídeo para não gerar falha na exibição nas tvs. Somos um FANSUB, nossa prioridade é a legenda e o áudio ORIGINAL Japonês, por isso, todos os efeitos são feitos para o áudio japonês, assim, o áudio português é só um "brinde" adicionado. Se não gosta do áudio japonês e dos efeitos fixos no vídeo, não podemos fazer nada, baixe em outro lugar e vida que segue.

6. Por que o Link de download do One Drive está Off-line/Quebrado/Deletado?
Resposta: O One Drive dificilmente deleta arquivos, é um dos servidores que mantém os arquivos mais tempo online. Então antes de mandar mensagem ou ir comentar em algum poste que o link está off-line. Tenha em mente que por usarmos somente o One Drive, acaba que sobrecarregando o sistema do servidor, pois muitas pessoas estão acessando o mesmo arquivo e ao mesmo tempo. Logo o link ou o arquivo pode ficar temporariamente off-line, mas não significa que foi deletado. Então aguarde um tempo, ou acesse o arquivo em um outro dia, que poderá está normal até lá. Tenha paciência.

Não assedie ou intimide outros usuários. Qualquer usuário que acesse este blog para assediar ou intimidar terá o comentário ofensivo removido. O assedio na Internet é ilegal e pode ter sérias consequências fora da Internet seja no âmbito civil ou criminal. É estritamente proibido postar comentários cujo objetivo seja condescendente com a violência contra indivíduos ou grupos com base em raça ou origem étnica, religião, deficiência, sexo, idade, nacionalidade, status de veterano ou orientação sexual/identidade de gênero ou cuja finalidade principal seja incitar o ódio com base nessas características.

Comentários como os citados acima, serão apagados automaticamente.
E não cobre lançamentos, fazemos isso aqui por diversão, e não para lançar "cedo ou primeiro que outros sites". E não coloque links para sites externos nos comentários, pois serão apagados automaticamente.